Bahasa Persia untuk Anda (151)
Pada pelajaran sebelumnya telah dibahas sarana transportasi kereta api Iran. Kali ini kita akan membicarakan tentang jembatan rel kereta api bersejarah Veresk.
Jembatasan Veresk merupakan proyek infrastruktur terpenting Iran ketika itu. Jembatan bersejarah ini dirancang oleh seorang insinyur Austria bernama Walter Aigner dengan menggandeng para insinyur dan tenaga kerja teknik Iran. Jembatan tersebut menghubungkan dua gunung dengan jarak sepanjang 73,2 meter di atas ketinggian permukaan laut 200 meter dan ketinggian sekitar 110 meter. Nama jembatan ini diambil dari nama desa yang berada di sekitarnya.
Pada pelajaran kali ini, kita akan menyimak percakapan antara Muhammad dengan Masoud Hosseini mengenai jembatan bersejarah Veresk.
Pool | پل | Jembatan |
Pool Veresk | پل ورسک | Jembatan Veresk |
Shahkar | شاهکار | Monumental |
Rah ahan | راه آهن | Jalan kereta api |
Koja | کجا | Di mana |
Shekaf | شکاف | Pemisah |
Baina | بین | Antara |
Kooh | کوه | Gunung |
Reshteh kooh | رشته کوه | Pegunungan |
Alborz | البرز | Alborz |
An sakhteh shodeh ast | آن ساخته شده است | Itu dibangun/dibuat |
Janoub | جنوب | Selatan |
Shahrestan | شهرستان | Kabupaten |
Ghaem Shahr | قایم شهر | Ghaem Shahr |
An qarar darad | آن قرار دارد | Terletak di sana |
Dour | دور | Jauh |
Na kheili | نه خیلی | Tidak terlalu |
Hudud | حدود | Sekitar |
Dvist panjah kilometr | دویست پنجاه کیلومتر | Dua ratus lima puluh kilometer |
Dar che zamani | در چه زمانی | Kapan waktunya |
An sakhteh shodeh ast | آن ساخته شده است | Ini dibangun/dibuat |
Sal 1936 | سال 1936 | Tahun seribu sembilan ratus tiga puluh |
Tavassot | توسط | Oleh |
Mohandes | مهندس | Insinyur |
Mohandesan | مهندسان | Para insinyur |
Khareji | خارجی | Orang asing, luar negeri |
Irani | ایرانی | Orang Iran |
An sakhteh shod | آن ساخته شد | Itu dibangun/dibuat |
Anha miguyand | آنها می گویند | Mereka mengatakan |
Rusta | روستا | Desa |
Kenar | کنار | Di samping, di sekitar |
Be nazar-e shoma | به نظر شما | Menurut pendapat Anda |
Masaleh | مساله | Material (bangunan) |
Mesl | مثل | Seperti |
Shen | شن | Pasir |
Siman | سیمان | Semen |
Ajor | آجر | Batu bata |
An sakhteh shod | آن ساخته شد | Itu dibangun/dibuat |
110 metr | 110 متر | Seratus sepuluh meter |
Balatar | بالا تر | Lebh tinggi |
Kaf | کف | Batas, dasar |
Darreh | دره | Lembah |
Hanooz | هنوز | Belum |
Qatar | قطار | Kereta api |
An ubur mikonad | آن عبور می کند | (ia) itu akan lewat |
Tu dust dari | تو دوست داری | Kamu menyukainya |
Yek rooz | یک روز | Sehari |
Ziba | زیبا | Indah |
Ma bazdid mikonim | ما بازدید می کنیم | Kami (kita) akan mengunjunginya |
Ma mitavanim bazdid konim | ما می توانیم بازدید کنیم | Kita mengunjunginya |
Selanjutnya, kita mari kita simak dialog antara Muhammad dan Masoud.
Masoud |
Salah satu dari karya monumental kereta api Iran adalah jembatan Veresk. |
Muhammad |
Jembatan Veresk? Jembatan ini berada di mana? |
Masoud |
Jembatan ini dibangun di antara dua gunung dan pegunungan Alborz. Letaknya berada di sebelah selatan kabupaten Ghaem Shahr. |
Muhammad |
Apakah jembatan ini jauh dari Tehran? |
Masoud |
Tidak terlalu jauh, sekitar 250 kilometer. |
Muhammad |
Jembatan ini kapan dibangun? |
Masoud |
Jembatan ini dibangun tahun 1936 Masehi oleh para insinyur luar negeri dan Iran. |
Muhammad |
Mengapa disebut sebagai jembatan Veresk? |
Masoud |
Veresk adalah nama sebuah desa yang berada di sekitar jembatan ini. |
Muhammad |
Mengapa Anda menyebut jembatan ini sebuah karya monumental? |
Masoud |
Sebab dibuat dari bahan materiual bangunan biasa seperti pasir dan semen serta batu bata dengan ketinggian di antas 110 meter. |
Muhammad |
Apakah kereta api hingga kini masih melinat di atasnya? |
Masoud |
Tentu saja. Jika bersedia, suatu hari kita bisa mengunjungi jembatam indah ini. |
Kini mari kita simak dialog antara Muhammad dan Masoud, kali ini tanpa terjemah.
[dialog]
Sebagaimana dijelaskan oleh Masoud, kereta api dari arah Tehranmenuju wilayah utara Iran melintasi jembatan Veresk. Dari pandangan pertama terhadap jembatan ini sudah terlihat keistimewaannya.
Jembatan Veresk terletak di antara dua gunung danlembah yang dalam denganlereng tajam dan cenderung vertikal dengan jarak yang tinggi. Para ahli heran melihat bagaimana para buruh bisa membawa bahan bangunan menuju ke sana.
Jembatan ini sering dipergunakan di masa Perang Dunia Kedua. Sejak itu hingga kini kereta api rute Tehran menuju wilayah utara melalui jembatan tersebut. Para penumpang dan barang melintasi jembatan ini. Arsitek jembatan ini, seorang insinyur Austria, Walter Aigher terpesona oleh keindahan alam Veresk dan desa di sekitarnya hingga berwasiat supaya jenazahnya dimakamkan dekat jembatan tersebut.