Bahasa Persia untuk Anda (67)
Hari ini kami kembali mengajak Anda berjalan-jalan menikmati pesona alam Iran. Barangkali Anda juga sudah mengetahui Iran memiliki dua kawasan padang pasir yang sangat luas, yaitu Kavir-e Lout dan Dasht-e Kavir. Kedua padang pasir ini terbentang luas di bagian timur dan tengah wilayah Iran.
Sebagian wilayah provinsi Khorasan, Semnan, Isfahan, Kerman, dan Sistan-Baluchestan terletak di kawasan padang pasir yang tidak bisa dihuni. Namun di pinggiran kawasan padang pasir, kita masih bisa menjumpai beberapa kota dan desa. Hasil penelitian menunjukkan, kawasan pusat padang pasir Iran merupakan salah tempat terpanas di dunia. Di kawasan sekitar padang pasir kita juga bisa menemui beberapa jenis hewan khas iklim kering seperti zebra onta, zebra Iran, dan landak.
Sebelumnya, saat naik bus kota, Muhammad sempat berkenalan dengan seorang penumpang dari Jiroft, sebuah kota di kawasan padang pasir Iran. Ia banyak bercerita tentang padang pasir di deket kotanya kepada Muhammad. Karena itu, saat menemui Ramin, Muhammad pun menceritakan kembali perkenalannya dengan penumpang dari Jiroft tersebut.
Nah suadara sebelum kita simak percakapan Muhammad dan Ramin, seperti biasanya mari kita pelajari dulu beberapa kosa kata penting berikut ini:
Emruz |
امروز | Hari ini |
Otubus |
اتو بوس | Bus |
Man ashena shodam |
من آشنا شدم | Aku berkenalan |
Jiroft |
جیرفت | Jiroft (nama salah satu kota di tenggara Iran) |
Ahl-e Jiroft |
اهل جیرفت | Orang Jiroft |
U bud |
او بود | Ia (adalah) |
Shahr |
شهر | Kota |
Kavir |
کویر | Padang Pasir |
Shar-e kaviri |
شهر کویر | Kota padang pasir |
Nazdik |
نزدیک | Dekat |
Kerman |
کرمان | Kerman (nama salah kota di tenggara Iran) |
Danestam |
دانستم | Aku tahu |
Esm |
اسم | Nama |
Dasht-e kavir |
دشت کویر | Dasht-e kavir (nama padang pasir di Iran) |
Kavir-e Lout |
کویر لوت | Kavir-e Lout (nama padang pasir di Iran) |
Yeki |
یکی | Yang satu |
An digari |
آن دیگری | Yang lainnya |
Ab |
آب | Air |
Bes-yar kam |
بسیار کم | Sangat sedikit |
Baran |
باران | Hujan |
Baran mibarad |
باران می بارد | Hujan turun |
Anja |
آنجا | Di sana |
Dorost ast |
درست است | Benar |
Chand shahr |
چند شهر | Beberapa kota |
Hisch kas |
هیچ کس | Tak seorang pun |
Zendegi |
زندگی | Tinggal, hidup |
Anha zendegi mikonand |
آنها زندگی می کنند | Mereka tinggal |
U zendegi nemikonad |
او زندگی نمی کند | Dia tidak tinggal |
Dama |
دما | Suhu |
Damay-e hava |
دمای هوا | Suhu udara |
Cheh qadr? |
چه قدر؟ | Berapa? |
Kheyli garm |
خیلی گرم | Sangat panas |
Beyne |
بین | Antara |
Panjah ta shast |
پنجاه تا شصت | 50 hingga 60 |
Darajeh |
درجه | Derajat |
Santigrad |
سانتیگراد | Centigrade |
Rouz |
روز | Siang, hari |
Shab |
شب | Malam |
Shabha |
شب ها | Malam-malam |
Khonak |
خنک | Sejuk |
Koja? |
کجا؟ | Di mana |
Khorasan |
خراسان | Khorasan |
Khorasan Razavi |
خراسان رضوی | Khorasan Razavi |
Khorasan Jonoubi |
خراسان جنوبی | Khorasan Jonoubi |
Qom |
قم | Qom |
Isfahan |
اصفهان | Isfahan |
Semnan |
سمنان | Semnan |
Yazd |
یزد | Yazd |
Kerman |
کرمان | Kerman |
Sistan |
سیستان | Sistan |
Bozorg |
بزرگ | Besar |
Sharq |
شرق | Timur |
Markaz |
مرکز | Tengah |
Farsh |
فرش | Permadani |
Fars bafi |
فرش بافی | Perajutan permadani |
Sofalgari |
سفالگری | Kerajinan keramik |
Honar |
هنر | Seni |
Vojud darad |
وجود دارد | Ada |
Keshavarzi |
کشاورزی | Pertanian |
Cheguneh? |
چگونه؟ | Bagaimana? |
Derakht |
درخت | Pohon |
Khorma |
خرما | Kurma |
Pesteh |
پشته | Kacang pistachio |
Manateq |
مناطق | Kawasan |
Atraf |
اطراف | Di sekitar |
Ziyad |
زیاد | Banyak |
Ab kam |
آب کم | Sedikit air |
Ab kami |
آب کمی | Sedikit air |
U niyaz darad |
او نیاز دارد | Dia memerlukan |
Selanjutanya mari kita simak bersama percakapan Muhammad dan Ramin:
Muhammmad |
Hari ini saya berkenalan dengan seseorang. Dia orang Jiroft. |
Ramin |
Jiroft salah satu kota padang pasir Iran. Dekat Kerman. |
Muhammmad |
Saya tahu Jiroft dekat padang pasir. Iran punya berapa padang pasir? |
Ramin |
Dua padang pasir. Yang satu namanya Dasht-e Kavir. Dan yang lainnya Kavir-e Lout. |
Muhammmad |
Air di padang pasar sangat langka. Bagaimana cara hidup penduduk di sana? |
Ramin |
Di dekat padang pasir terdapat beberapa kota. Tapi tak ada seorangpun yang tinggak di padang pasir. |
Muhammmad |
Suhu udara di sana seberapa tinggi? |
Ramin |
Pada siang hari sangat panas. Antara 50 hingga 60 derajad sentigrade. Tapi di malam hari sejuk. |
Muhammmad |
Dasht-e Kavir dan Kavir-e Lout terletak di mana? |
Ramin |
Dasht-e Kavir berada di Khorasan Razavi, Qom, Isfahan, Semnan, dan Yazd. Sementara Kavir-e Lout di Khorasan Jonoubi, Kerman, dan Sistan. |
Muhammmad |
Kalau begitu kedua padang pasir itu sangat besar sekali! |
Ramin |
Iya. Timur dan tengah Iran (didominasi) padang pasir. Di padang pasir juga terdapat seni perajutan permadani dan kerajinan keramik. |
Muhammmad |
Bagaimana pertanian di sana? |
Ramin |
Pohon kurma dan kacang pistachio banyak terdapat di kawasan sekitar padang pasir. Karena hanya memerlukan sedikit air. |
Saudara mari simak ulang percakapan tadi. Kali ini tanpa terjemah
[dialog]
Muhammad dan Ramin terus melanjutkan obrolannya. Ramin pun juga bercerita banyak tentang gaya arsitektur padang pasir di Iran. Rumah-rumah di kawasan pandang pasir biasa memiliki kubah, karena bisa memantulkan hawa panas. Rumah-rumah itu juga dilengkapi dengan menara penangkap angin yang berfungsi untuk menyerap udara sejuk dari luar dan membuang udara panas dari dalam rumah. Hingga kini kita bisa banyak memiliki rumah semacam itu di kota-kota padang pasir Iran.
Sejak berabad-abad lalu, masyarakat Iran juga sudah mengenal teknologi irigasi bawah tanah yang disebut dengan qanat. Air yang berasal dari sumber di alirkan melalui saluran bawah tanah ke kawasan permukiman dan pertanian. Di masa lalu, jaringan saluran bawah tanah itu menjadi sumber air terpenting bagi warga.
Penduduk padang pasir Iran dikenal sangat ramah dan hangat. Sebagian besar mereka bekerja sebagai petani kurma dan kacang pistachio. Kota-kota padang pasir Iran merupakan salah satu satu daya tarik utama bagi wisatawan asing.